Doelgroep: Vanaf 9 jaar.
Titel: De bromvliegzwaan en andere verhalen over onze taal
Schrijver: Arend van Dam
Illustrator: Anne Stalinski
Uitgeverij: Van Holkema & Warendorf
ISBN: 9789000358229
ISBN E-book: 978900036162
Wat leert je kind:
- Het ontstaan van taal en het Nederlands
- De Friezen en Fries
- Wie is de echte uitvinder van de boekdrukkunst?
- Wereldtalen
- Afrikaans
- Taal kan muzikaal zijn (bij de slaven op de plantages)
- Nederlands in Suriname en wat vroeger de Antillen werden genoemd.
- Het ontstaan van woordenboeken
- Leesplezier
- Taalontwikkeling
- Uitbreiding woordenschat
- Leesbegrip
Het boek
Het is een informatief boek. Het is zeker geen doorsnee informatief boek. Informatie wordt op een bijzondere en aantrekkelijke wijze overgebracht.
In elk hoofdstuk krijg je leerzame informatie, maar ook één of twee verhalen die over het onderwerp gaan. Ook kom je rubriekjes tegen die bepaalde aspecten van taal uitleggen, zoals het gebied van Broca, palindroom, sjibolet en nog veel meer interessante wetenswaardigheden.
Bekijk hier een inkijkexemplaar van het boek om beter te begrijpen hoe het boek in elkaar zit.
De lettertypes zijn lekker leesbaar. Er zijn twee lettertypes waarmee je duidelijk kan zien wanneer het om een verhaal gaat en wanneer je informatie leest. Dit helpt ook wel bij het later terugbladeren om even een stukje op te zoeken.
De teksten richten zich vaak direct tot de lezers. Jij als lezer wordt door het boek aangesproken.
Het boek gaat over taal, maar om je over het ontstaan en oorzaken uit te leggen komt er ook een stuk geschiedenis bij kijken. Denk daarbij aan het handelen met o.a. Japan, de VOC, de boekdrukkunst, maar ook recente momenten in onze geschiedenis wanneer we te maken hebben gekregen met nieuwe regels (de i.p.v. den en mens i.p.v. mensch).
Mijn mening
Het boek ziet er aantrekkelijk uit. Het begint ook gelijk heel leuk en pakkend voor kinderen doordat het schutblad zo opvallend is. Het schutblad ziet er zo bijzonder uit dat kinderen al snel het boek willen bekijken om te zien wat er allemaal staat en waarom het DAAR staat.
Er valt al aardig wat te beleven met dit boek nog voordat je bij de officiële titelpagina komt.
De titel van het boek is leuk bedacht. Het is de tegenhanger van ‘t kofschip of het fokschaap. Nu moet je zeker niet denken dat dit een grote rol in het boek speelt. Het boek heeft een lange titel zoals je hierboven kan zien en het gaat dan vooral om “en andere verhalen over onze taal”.
Ik vind het leuk dat “het boek” je meeneemt bij het lezen. Het boek groet je aan het begin op het schutblad, legt je uit waarom je vaak lege bladzijden ziet in een boek voordat je bij het begin van een verhaal komt en legt je uit hoe we deze bladzijden noemen en wat hun functies zijn.
Ook bij de inhoudspagina krijg je meer informatie dan alleen maar de titels van de hoofdstukken. Je ziet wat je gaat leren en welke verhalen er bij de onderwerpen aan bod gaan komen.
Ik vind het wel heel mooi dat je niet alleen maar informatie krijgt, maar dat je ook leuke verhalen leest. Het lezen van de verhalen geeft je een leuke wijze om de informatie te verwerken en een plekje te geven in je hoofd.
Ik vond het echt een genot om dit boek te lezen. Veel informatie kende ik natuurlijk al, maar toch kwam ik nog aardig wat leerzame feiten tegen die ik erg leuk vond om te leren.
Friesland Media Team says
Leuk stukje. Ik vind het belangrijk dat ook Nederlandse kinderen eens wat meer leren over het Fries en Friesland, een veel oudere cultuur dan het Nederlands zelf.